برلين تعزز تعاونها الثقافي بالعالم العربي عبر إذاعة صوت ألمانيا

تسعى إذاعة صوت ألمانيا حاليا إلى تكثيف التعاون الثقافي والإعلامي مع العالم العربي، كما أوضح مؤخرا مدير قسم اللغات والتلفزيون في إذاعة صوت ألمانيا ببرلين كلاوديتر سيليغ، مضيفا أن هذا التوجه يتضح الآن عبر التعاون مع الفضائية المصرية (نايل سات). ونوه سيليغ بأهمية التعاون الثقافي والإعلامي بين العالم العربي وبلاده مشيرا إلى أن إذاعة صوت ألمانيا تبث يوميا برنامجا إعلاميا شاملا لمدة ثلاث ساعات باللغة العربية وذلك منذ أغسطس الماضي في إطار ما يعرف باسم (الشباك العربي). وقال إن إذاعة صوت ألمانيا (دويتشه فيله تي في) ممثلة به، وأحد مدراء قسم التلفزيون في الإذاعة إضافة إلى مسؤول آخر، فضلا عن مندوب معهد غوته ومعرض الكتاب لمدينة فرانكفورت الألمانية الجنوبية، سيشاركون في أنشطة معرض الكتاب الذي سيبدأ في العاصمة المصرية القاهرة اليوم . وذكر أن إذاعة صوت ألمانيا تشارك منذ سنوات في معرض القاهرة للكتاب وليس في جناح واحد فحسب، بل أيضا في أجنحة عدة تحتضن مواضيع مختلفة وعلى رأسها التلفزيون والإذاعة. التوجه الثقافي لألمانيا وأوضح المسؤول الإعلامي الألماني أن مشاركة صوت ألمانيا في معرض القاهرة للكتاب تأتي انطلاقا من كونها جزءا لا يتجزأ من التوجه الثقافي لألمانيا نحو العالم العربي، مبينا أن إذاعة صوت ألمانيا تنشر رسائل عدة إلى جانب البث التلفزيوني والإذاعي مثل الرسالة الأدبية، وأنه سبق أن فازت مؤسسته بجوائز عالمية في مجال الثقافة والأدب. وأعرب عن سروره لمشاركة ألمانيا إعلاميا في معرض القاهرة للكتاب، مضيفا أن الوسائل الإعلامية الإلكترونية تعتبر مناسبة جدا لابرازها في معرض مثل معرض القاهرة للكتاب . وبين سيليغ أن بث إذاعة صوت ألمانيا برامج تلفزيونية باللغة العربية يأتي بمثابة محفز كبير للتواجد الألماني المكثف في معرض القاهرة للكتاب معربا عن أمله في أن يحالف التعاون بين مؤسسته والعالم العربي مستقبلا النجاح المستمر، وأنه سيلتقي في المعرض هو وزملاؤه مع نظراء لهم من العرب، حيث ستناقش إمكانيات تعزيز التعاون الإعلامي والثقافي بين الطرفين. ونوه بأن اللقاءات الألمانية العربية في المجالات الثقافية والإعلامية تعمل على تعزيز الحوار والتفاهم بين الجانبين الأمر الذي تعيره ألمانيا ومؤسسته الحكومية اهتماما بالغ الأهمية. وأضاف أن فريقا تلفزيونيا ألمانيا سيمثل البلاد كذلك في معرض القاهرة حيث سيخرج فيلما حول الأدب الألماني باللغتين العربية والألمانية وأن كتبا ألمانية ستترجم إلى اللغة العربية.